And the names, (just for comical effect) what poor choices! Miramolin? Ali-adab? And Aladin, really? He's not good at this naming game, is he? I wanna know what he would've named his children, if he ever had any. What a pity! Why not set it in our country and have it played by our countrymen? The way I see it, this is just a localized fairy-tale meant to rouse the heart, nothing more. See? One of the more obvious criticisms is that he uses foreigners. I'll just sack the bugger a teeny-tiny bit. I won't get much into detail because I still have respect for Baltazar as he is an important figure. I also can't help but be wary towards this piece of work because I consider it to be quite unrefined and unoriginal. It is notable, though, that this work of a hopeless and lovesick 'cisco is meant for his love-dovey and not for the country. Partly, just my observation, because we have no other choices. But, that's the only positive thing that I can see. Firstly, I acknowledge the importance of this work to the Philippine Culture. I don't know if I am entitled to criticize a cultural and literary treasure. I am very conflicted as I write this review.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |